Aktualizováno 5.6. 2017 13:23

KARLE, TY TO VIDÍŠ! V zahraniční Tvojí tváři zazpívali největší hit mistra Gotta. Proměna se vůbec nepovedla

Zdroj: YouTube.com

Čeština není pro cizince vůbec jednoduchá! Jak si zahraniční zpěvák poradil s proměnou v Karla Gotta a se složitým českým jazykem? To vás dostane!

Show Tvoje tvář má známý hlas se těší oblibě po celém světě. V ikony domácí i světové hudby se zpěváci či herci proměňují od Albánie po Vietnam. Je jasné, že když existuje více než 47 světových verzí, většina nejznámějších hudebních interpretů se bude opakovat. Existuje mnoho více či méně povedených Britney Spears, Lady Gaga, Michaelů Jacksonů… Mezi tyto hvězdy se dostala i jedna česká!


V polské verzi Tvojí tváře s názvem Twoja twarz brzmi znajomo se pokoušeli ztvárnit jak Jožina z Bažin (vtipné video ZDE), tak Helenu Vondráčkovou, která jim oproti našemu českému originálu trochu zhrubla a propašovala do textu i sprosté slovíčko (na sprostou Helenu Vondráčkovou se můžete podívat ZDE).Troufli si ale i na jednu českou ikonu – Karla Gotta! Toho ztvárnil ve druhé řadě české tvojí tváře Adam Mišík.


Čeština je opravdu složitý jazyk – nejen pro Poláky, kteří mají s výslovností některých slovíček velký problém. Naštěstí si polský zpěvák Robert Rozmus vylosoval poměrně jednoduchou písničku – na „la la la lala, la lalalala laj“ se toho tolik nedá zkazit ani když člověk češtinu neovládá. Jak je ale vidět, s maskou si Poláci příliš hlavu nelámali...
 

Rozuměli jste mu vše? A jak se vám polský Karel Gott líbil? Podívejte se na jeho vystoupení ve videu!
 

NEPŘEHLÉDNĚTE:

SMÍCHY PADNETE! Katy Perry jako obézní bonbónek v zahraniční Tváři. Lekli jste se?

VIDEO: Nepoznáte, jestli je to žena, nebo muž! Tato Britney Spears vám vezme dech

TV Nova

Diskuze

6.6. | 07:34 adnachiel
1
Náhlasit nevhodný komentář
Vždyť to bylo pěkné, mi se to líbilo.
5.6. | 22:36 Martin Jašek
0
Náhlasit nevhodný komentář
Je fakt, že od poláků, jakožto našich slovanských sousedů se dal očekávat lepší výkon, nicméně se mi to líbilo. Ptali jste se snad zahraničních interpretů, jestli se jim líbily jejich interpretace v podání našich tvářistů?
5.6. | 19:00 hajnej53
0
Náhlasit nevhodný komentář
No, a to si myslíte, že když naši zpívají v cizím jazyku ve stylu "šel Nanynek do zele" jsou lepší?? Kdepak, stejná bída. Ale i Karel byl v Německu ze začátku také se svou němčinou terčem posměchu. A navíc, sledovat tuto soutěž je velká ztráta času.
reklama